中国語の迷惑電話 詐欺?

中国文化
  • 中国語の自動音声による留守電が残ってた
  • +86*******から電話が来た

という方はいないでしょうか?

中国語 迷惑電話

などのキーワードで調べるとネットで出てきます。

  • 中国語を勉強している方は何て言っているんだろうって気になりますよね?
  • どう対処したらいいの?
  • 何でこんな電話がかかってくるの?

これらの質問に答えつつ、聞き取れた迷惑電話を解説していきたい思います。

どんな内容の電話?

間違っていたら問い合わせ欄からお願いします!

参考動画

中国語の解説

李姉妹動画中の字幕をピックアップしました。

(zhōnɡ)(ɡuó)()使(shǐ)(ɡuǎn)(tōnɡ)(zhī)() ()(yǒu)(jiā)()(ɡōnɡ)(wén)(wèi)(lǐnɡ)()(jiānɡ)(yǐnɡ)(xiǎnɡ)(dào)()(de)()(liú)(quán)

(qǐnɡ)(jìn)()()(běn)(ɡuǎn)(lián)()(liǎo)(jiě)(xiánɡ)(qínɡ)(àn)(jiǔ)

(àn)(jiǔ)(yóu)(rén)(ɡōnɡ)()()(wéi)()(shuō)(mínɡ)

単語

中国大使馆:中国大使館  通知:知らせる  加急:取り急ぎ、至急  公文:公文書 

未:まだ(~していない) 领取:受け取る  将:将来  影响:影響する 

居留权:居留権、在留権  尽速:速やかに  与:=和と同じ意味、~と 本馆:当館 

联系:連絡する  了解:わかる  详情:事情  按:押す

由:~によって  人工:ここではスタッフ、職員  为:~のために

前から意味を拾ってみましょう

中国大使館は知らせるあなたに あなたはある公文書がまだ受け取られていない 

将来的に影響するあなたの在留権に 速やかに本館に連絡をしてください わかる詳細押す9を

押す9を スタッフによってあなたのために説明します。

整理して訳してみましょう

中国大使館はあなたにまだ公文書が受け取られていないことをお知らせします。

将来的にあなたの在留権に影響してきます。 速やかに本館に連絡をしてください。

詳細を知るには9を押してください。9を押すと職員からご説明させていただきます。。

 

続いてはこちら

私が聞き取れた中国語

(zhè)()DHL(ɡuó)()(kuài)()(zuì)(hòu)()()(tōnɡ)(zhī)()

()(yǒu)()(ɡè)(pài)(jiàn)()(pài)(ɡuò)(liǎnɡ)()

()(rén)(qiān)(shōu)

(yǒu)(shì)(chá)(xún)(qǐnɡ)(àn)()

単語

这里:ここ、こちら  快递:配達  派件:配達物、荷物  无人:人がいない 

签收:署名をして受け取る  有事:用がある  查询:質問、問い合わせ

前から意味を拾ってみましょう

こちらは、DHL国際配達です 最後の一回知らせますあなたに

あなたは配達物が一つあります あなたは2回派遣しました

誰もいない署名をして受け取る 用がある問い合わせ 押してください1を

整理して訳してみましょう

こちらはDHL国際配達会社です。あなたに最後のお知らせです。

あなたには配達物がひとつあり、2回お届けに上がりましたが

不在でした。 御用がある方は1を押してください。

最後はこちら

私が聞き取れた中国語

(zhè)()(shì)(zhōnɡ)(ɡuó)()使(shǐ)(ɡuǎn)(tōnɡ)(zhī)(nín)

(nín)(yǒu)()(fèn)(wén)(jiàn)(shànɡ)(wèi)(lǐnɡ)()()()(duō)(tiān)

(qǐnɡ)(xié)(dài)(xiānɡ)(ɡuān)(zhènɡ)(jiàn)(ɡuò)(lái)(lǐnɡ)()

(fǒu)()(jiānɡ)()(jīn)()(dào)() 

(shú)()()(xún)(qǐnɡ)(àn)()

(àn)() (yóu)(jiàn)(ɡōnɡ)(fèi)(nín)()()

単語

文件:文書、手紙  尚未:まだ、いまだ  已达:すでに達する  相关:関連する、関係する

否则:さもなければ  将于:この字の後時を表す言葉が来る  到期:期限がくる

熟悉:詳しい、知る  咨询:相談する、問い合わせる  邮件:郵便物  公费:公共の費用

服务:サービス

前から意味を拾ってみましょう

こちらはです=中国大使館です知らせるあなたに あなたは一つの文書があります 

いまだ受け取られていない すでに達する多くの日にち 持って関係する証明書を

来てください受け取りに。 そうでなければ今日期限です 知る問い合わせ押す1を

押す1を 郵便物は公共の費用であなたにサービスします

整理して訳してみましょう

こちらは中国大使館です、あなたにお知らせします。 

あなたにはまだ受け取られていない郵便物があり、相当日数が経過しています。

関連する証明書をもって受け取りをお願いします。 

取りに来れない場合は今日が期限となっておりますので ご相談したい場合は1を押してください

1を押すと郵便は公共費用でお届けいたします。

 

迷惑電話への対処法

簡単です

無視して電話を切ってください

この手の多くの電話は数字をダイヤルしなければ相手に繋がらないからです。

そもそも日本人はこの詐欺電話には引っかからないと思います。

なんせ何言ってるかわからないんですから笑

何度もかかってくるような場合は着信拒否に設定してください。

ただし、非通知などからの着信拒否はお金がかかる場合もありますので注意してください

何でこんな電話がかかってくるの?

日本も中国も同じ

特殊詐欺

が多く発生しています。

日本でもテレビCMなどで

知らない人からの電話はでない!

警察官や銀行の者を語ってキャッシュカードを渡してくださいは詐欺です!

と言っているように日本においても特殊詐欺の被害はまだまだあります。

これは中国でも問題になっていて、ネット詐欺や、配達業者を装う詐欺が多く発生しています。

ターゲットは誰?

ターゲットは

日本に在留する中国人です

日本に在留している中国人はみんながみんな日本語を話せるわけではありません。

そういう方達は、日々日本語に囲まれて生活していますので

不安が大きい

のです。

想像してみてください。

あなたが外国に行って不安な状態の中、日本語を話せる人がいたら喜んで話しませんか?

詐欺という犯罪はそういった不安につけ込む犯罪です。

もし中国人の友人等がいたら教えてあげてください。

まとめ

日本にいると国際電話からの着信は少ないかもしれません。

正しい知識を持っていれば詐欺電話や、海外からの電話にうろたえずに済みます。

中国語の知識があればもっといいかもしれません。

中国人の友人に注意を促したり、日本人の友人にも注意を促せます。

特殊詐欺は年々手口が巧妙になりつつあります。

今後更に進化した方法の犯罪が生まれるかもしれません。

毎日勉強ですね!

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました