中国語 駅や電車で使う単語・フレーズ

中国語ブログ
  • 身近で使う中国語を身につけたい
  • 駅や電車で使う単語やフレーズを覚えたい

私自身、駅や駅の周辺で道を聞かれたときに

意外と単語やフレーズが出てこなかった経験があったことから

駅や電車で使う単語・フレーズをまとめてみました。

駅の外で使う単語

エスカレーター:()(      

エレベーター:diàn  改札:jiǎnpiàokǒu  

自動券売機:dònɡshòupiào  階段:lóu  

電光掲示板:diànɡuānɡɡàopái   

待合室:hòuchēshì   精算所:piàochù  

精算機:piào  

交通ICカード:chǔzhíchēpiào 、diànchē 、shuā  

ICタッチ:ɡǎnyīnɡ  

切符挿入口:chāpiàokǒu  

インフォメーション:tái  

切符:chēpiào  

片道切符:dānchénɡpiào  往復切符:wǎnɡfǎnpiào 

コインロッカー:cúnxiānɡ  

切符売場:shòupiàochù  定期: yuèpiào   

手荷物預かり所:xínɡcúnchù  

駅の中で使う単語

駅:(chē)(zhàn)  ホーム:(zhàn)(tái) 、(yuè)(tái)  

電車:(diàn)(chē)  

駅員:(zhàn)(yuán)  車掌:(chénɡ)()(yuán) 

看板:(pái) (

時刻表:(shí)()(biǎo)  出発:(chū)()  

到着:()()  

列車番号:(chē)()  ~行:(kāi)往~~ (wǎnɡ)

リニアモーターカー:lièchē  

電車の中で使う単語

車両:(chē)(xiānɡ) 一般車:(yìnɡ)(zuò) 、()(tōnɡ)(chē)(xiānɡ)  

グリーン車:(ruǎn) (zuò) 、()(děnɡ)(chē)(xiānɡ)  

座席: (zuò)(wèi) 

窓側座席:(kào)(chuānɡ)(zuò)(wèi)  

通路側座席:(kào)(tōnɡ)(dào)(zuò)(wèi)   

乗換駅:(huàn)(chē)(zhàn)  網棚:(xínɡ)()(jià)  

 電車に乗る:(shànɡ)(chē)   

電車を降りる:(xià)(chē) 

次の駅:(xià)()(zhàn)  

つり革:(diào)(huán)

駅・電車で使うフレーズ

切符を買う:(mǎi)(chē)(piào)  

切符を予約する:(dìnɡ)(chē)(piào)  

2番ホーム:2zhàntái

インフォメーションに行って訪ねる:()()()(tái)(xún)(wèn)  

待合室で(列車を)待つ: (zài)(hòu)(chē)(shì)(děnɡ)(hòu)      

荷物をコインロッカーにしまう:()(xínɡ)(chē)()(cún)(dào)()(cún)(xiānɡ)()   

東京行の電車:(kāi)(wǎnɡ)(dōnɡ)(jīnɡ)(de)(diàn)(chē)  

荷物を手荷物預かり所に預ける ()(xínɡ)()(fànɡ)(zài)(xínɡ)()()(cún)(chù)

ホームで電車を待つ:(zài)(zhàn)(tái)(děnɡ)(chē)

()

会話の具体例

会話例1

()(hǎo)()(yào)(liǎnɡ)(zhānɡ)3(diǎn)(bàn)(dào)(xiānɡ)(ɡēn)(de)(chē)(piào)

こんにちは、3時半箱根行きの切符を2枚ください。

(hǎo)(de)(dān)(chénɡ)(piào)(hái)(shì)(wǎnɡ)(fǎn)(piào)

わかりました、片道ですか?往復ですか?

(wǎnɡ)(fǎn)(piào)

往復です。

会話例2

(qǐnɡ)(wèn)()(xīn)宿()(zài)()()(huàn)(chē)

すみません、新宿に行きたいんですけど、どこで乗り換えですか?

(shǒu)(xiān)(qǐnɡ)()(zuò)(shān)(shǒu)线(xiàn)(dào)(dōnɡ)(jīnɡ)(rán)(hòu)(huàn)(zuò)(zhōnɡ)(yānɡ)线(xiàn)(dào)(xīn)宿()

はじめに、山手線に乗って東京まで行ってください、そのあと中央線に乗って新宿に行ってください。

()(ɡài)(yào)(duō)(chánɡ)(shí)(jiān)

大体どのくらいかかりますか?

()(ɡònɡ)()(ɡài)(yào)(sān)(shí)(fēn)(zhōnɡ)

合わせて大体30分くらいです。

(xiè)(xiè)

ありがとうございます。

会話例3

(qǐnɡ)(wèn)()(yào)(zuò)(xiānɡ)(nán)(xīn)宿()线(xiàn)(zài)()(ér)

すみません、湘南新宿ラインに乗りたいのですが、どこですか?

()(nénɡ)(kàn)(jiàn)()(ɡe)绿()()(de)(pái)()()

緑色の看板見えますか?

(kàn)(jiàn)(le)

見えました

()(ɡe)(pái)()(de)()(jìn)(yǒu)JR(de)(jiǎn)(piào)(kǒu)

あの看板の付近にJRの改札があります。

()(ɡe)()(yǒu)(xiānɡ)(nán)(xīn)宿()线(xiàn)()

その中に湘南新宿ラインがあるんですか?

(duì),JR(shì)(ɡōnɡ)()(de)(mínɡ)()(xiānɡ)(nán)线(xiàn)(shì)JR(xiānɡ)(nán)(xīn)宿()线(xiàn)

そうです、JRは会社の名前で湘南新宿ラインはJR湘南新宿ラインです。

(yuán)(lái)(shì)(zhè)(yànɡ)(xiè)(xiè)()

そうだったんですね。ありがとう。

()(xiè)

どういたしまして。

会話例2、3は

実際に私が中国人から質問を受けたときに答えた会話例です。

結構JRって言えば伝わるって思っていたんですが、

外国の人からしたらJRって何だって感じですよね。

上記の会話例から私がどんなところにいたかは

何となく想像つくんじゃないでしょうか?(笑)

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました